Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Please check the attached image. Where is this parcel now? You must hav...
Original Texts
添付画像を確認してください。
この荷物は今どこにありますか?
あなたたちは4月30日に受け取っているはずです。
どうしてデータ上で反映されてないのですか?
私は至急この荷物が必要です。
調べて至急連絡ください。
この荷物は今どこにありますか?
あなたたちは4月30日に受け取っているはずです。
どうしてデータ上で反映されてないのですか?
私は至急この荷物が必要です。
調べて至急連絡ください。
Translated by
awp_p
Please check the attached image. Where is that package at now?
You should have received it on April 30, but why is it not reflected in the data?
I need that urgently, so please contact me right away after you check it up.
You should have received it on April 30, but why is it not reflected in the data?
I need that urgently, so please contact me right away after you check it up.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 100letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9
- Translation Time
- 2 minutes
Freelancer
awp_p
Standard