Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Launch of new menu on April 24 (Fri) at AAA Cafe powered by SWEETS PARADISE ×...

This requests contains 196 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( osam_n , awp_p ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by nakagawasyota at 20 May 2015 at 15:38 1050 views
Time left: Finished

『AAA Cafe powered by スイーツパラダイス×avex management』 4/24(金)~新メニュー登場!



4/24(金)
AAA Cafe 新メニューが登場します!



5月31日(日)



②「コースター」5パターン7メンバー(35種類)を集めたお客様
→メンバー全員の「サイン&宛名入り CD」をプレゼント!



・絆創膏
¥300(税抜)
その他ラインナップ多数展開中!

Launch of new menu on April 24 (Fri) at AAA Cafe powered by SWEETS PARADISE × avex management"!



April 24 (Fri)
Launch of new menu at AAA Cafe!



May 31 (Sun)



2. Customers who collected all coasters in 5 patterns of the 7 members (total 35 types) will receive a CD, signed and addressed to you by all members!



- Adhesive bandage
300 yen (tax excluded)
Other lineups are under development!

Client

Additional info

■AAA
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime