Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] [Official Site] http://www.itadaki-bbb.com/ [facebook] https://www.facebook....

This requests contains 264 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( siennajo , anna_claba ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by nakagawasyota at 20 May 2015 at 10:44 766 views
Time left: Finished


6月6日、『頂 -ITADAKI- 2015』に出演決定!!

『頂 -ITADAKI- 2015』

開催日程:2015年 6月 6日(土)7日(日) 
※KEMURI出演日:6月6日(土)
会場:静岡 吉田公園特設ステージ (静岡県榛原郡吉田町川尻4036-2)

It is decided to appear at "top -ITADAKI- 2015" on June 6!!

"Top -ITADAKI- 2015"

Dates : June 6(Sat) and 7(Sun), 2015
※ KEMURI Cast Date: June 6 (Sat)
Venue: Shizuoka Yoshida Park special stage (Shizuoka Haibara-gun Yoshida-cho, Kawajiri 4036-2)

[オフィシャルサイト] http://www.itadaki-bbb.com/
[facebook] https://www.facebook.com/itadakibbb
[twitter] https://twitter.com/ITADAKIfes_BBB

[Official Site] http://www.itadaki-bbb.com/
[facebook] https://www.facebook.com/itadakibbb
[twitter] https://twitter.com/ITADAKIfes_BBB

Client

Additional info

アーティスト名は「KEMURI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime