Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] 10周年記念!!「AAA 10th アニバーサリードール」販売決定! AAA デビュー10周年を記念して、「AAA 10th アニバーサリードール」の...

This requests contains 518 characters . It has been translated 6 times by the following translator : ( cherrytomato ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by nakagawasyota at 18 May 2015 at 11:39 2286 views
Time left: Finished

10周年記念!!「AAA 10th アニバーサリードール」販売決定!


AAA デビュー10周年を記念して、「AAA 10th アニバーサリードール」の販売が決定!
GOLD SYMPHONYの衣装を完全再現したスペシャルアイテムです!

詳細は下記特設サイトよりチェックしてください☆

■AAA 10th アニバーサリードールオンラインショップ
http://aaa-doll.goodsie.co.jp
受付期間:~7/31(金)まで

10주년 기념!! "AAA 10th 애니버서리 돌" 판매 결정!

AAA 데뷔 10주년을 기념하여 "AAA 10th 애니버서리 돌"의 판매가 결정!
GOLD SYMPHONY의 의상을 완벽하게 재현한 스페셜 아이템입니다!

상세한 정보는 아래의 특설 페이지에서 체크해 주세요☆

■AAA 10th 애니버서리 돌 온라인 샵
http://aaa-doll.goodsie.co.jp
접수 기간 : ~7/31 (금)까지

※予想を上回るご注文をいただいた場合、受付を早期終了する場合がございます。
予めご了承ください。


【AAA 10th アニバーサリードール】
*各メンバー 1体 8,350円(税抜) ※送料別途
*パッケージサイズ:H320×W140×D50
*内容
・人形 1体(衣装・下着着用)
・靴 1足
・人形スタンド 1コ
・カード 1枚
メンバー全員が揃う7体セットも販売中!!

[AAA 10th 애니버서리 돌]
*각 멤버 1구 8,350엔 (부가세 불포함) ※배송료 별도
*패키지 사이즈 : H320×W140×D50
*내용
・인형 1구(의상, 속옷 착용)
・구두 1켤레
・인형 스탠드 1개
・카드 1매
멤버 전원을 한꺼번에 손에 넣을 수 있는 7구 세트도 판매 중!!

問合せ先:AAA 10th アニバーサリードール事務局
TEL:052-951-3852 受付時間:10:00~12:00、13:00~17:00月~金(土・日・祝日は除く)
http://aaa-doll.goodsie.co.jp/contact

문의처 : AAA 10th 애니버서리 돌 사무국
TEL : 052-951-3852 접수 기간 : 10:00~12:00, 13:00~17:00 월~금(토,일,공휴일 제외)
http://aaa-doll.goodsie.co.jp/contact

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime