[Translation from English to Japanese ] you sent me wrong item. you were suppose to send me the clear kit which has c...

This requests contains 497 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , planckdive ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by hothecuong at 17 May 2015 at 15:28 2016 views
Time left: Finished

you sent me wrong item. you were suppose to send me the clear kit which has clear parts, extra sword, and sword stand. you instead sent me pg red frame.

if you think about it, when you sell the red frame to another person, you're going to have to pay shipping again.... since im giong to buy one soon, i can help you out in the situation you're in.

What is the grit on this stone

Hi, is the order correct?
I saw there's some problem of the order.
Can you have a look?
Is there anything wrong about that?

間違った商品が届きました。クリアパーツ、予備の刀と刀掛けがセットになったクリアキットが送られてくるはずが、pg レッドフレームが届きました。

レッドフレームを他の人に販売すればあはたは再度送料を支払うことになりますよね・・・
私ももうすぐ購入しようと思っていましたので、ご協力できると思います。

この石のグリットはなんですか。

こんにちは、この注文はあっていますか?
注文に問題があるようです。
確認していただけますか?
なにか間違いがありますか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime