Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I send you an e-mail suddenly. I am in an inconvenience since I cannot set...

This requests contains 206 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , sujiko ) and was completed in 1 hour 31 minutes .

Requested by kalsdksd at 17 May 2015 at 04:45 884 views
Time left: Finished

突然のメールすみません。
ABCのScriptを設置できずに困っています。お手数ですが対応してもらえますか?

エラーが表示されるページのURLは以下になります。

Sample.phpは問題なく動作しました。


実際に編集したファイルは以下になります。
DEF.php(xxxのコードを追記しました)
*ファイルの場所はYYYになります

FTP情報は以下になります。

英語がネイティブではないためわかりずらかったら申し訳ありません。

I hope you don't mine me emailing you unexpectedly.
I have a troube in setting up AVC script. Could you please deal with the problem?

The page which display the error is follows:

Sample.php works without any problems.

Below is the file which has been edited.
DEF.php(I added xxx code)
*The location of the file is YYY.

The information about FTP is the following:

As this message is not translated by a native speaker,I apologize if you can not understand the message very well.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime