[Translation from Japanese to English ] (NHK net club summary and subscription are here http://www.nhk.or.jp/netclub/...

This requests contains 360 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( yoppo1026 , ishiotoko , mimiko0320 , tourmaline ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by nakagawasyota at 11 May 2015 at 10:49 1251 views
Time left: Finished

「MUSIC JAPAN」の出演が決定!番組収録、観覧希望の方を募集中

NHK「MUSIC JAPAN」の出演が決定しました!
NHKサイトにて、番組収録の観覧希望の方を募集をしています。

日時:6月1日(月)
場所:NHKホール(東京・渋谷)

観覧申込:入場は無料ですが、お申し込みはNHKネットクラブのプレミアム会員に限ります。

Performers of "MUSIC JAPAN" were decided! Appications from those who want to watch the program are being accepted.

Performers of "MUSIC JAPAN" were decided!
Appications from those who want to watch the program are being accepted at NHK site.

Date: June 1 (Mon)
Location: NHK Hall (Shibuya, Tokyo)

Ferris Registration: Admission is free, your application is limited to the premium member of NHK net club.

(NHKネットクラブの概要および登録はこちらから http://www.nhk.or.jp/netclub/)
以下のNHKサイトの専用申し込みフォームからお申し込みください。
[PC・スマホ] http://www.nhk.or.jp/event/
[ 携  帯 ] メニュー→TV→NHK→観覧
(募集締め切り) 平成27年5月11日(月)午後11時59分

※詳細は、上記サイトにてご確認ください。

(Overview of NHK net club and registered is here. http://www.nhk.or.jp/netclub/ from here)
Please apply from a dedicated application form of the following NHK site.
[PC / Sumaho] http://www.nhk.or.jp/event/
[Mobile] menu --> TV --> NHK --> Ferris
(Recruitment deadline) May 11, 2015 (Mon) 23:59

* For more information, please check the above site.

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime