Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The item you ordered has been sold out, so we have ordered it from the manufa...

This requests contains 180 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , jesse-oka , tourmaline ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by airu_freetime at 09 May 2015 at 18:27 2759 views
Time left: Finished

ご注文いただいた商品が売り切れてしまったため、
メーカーへ発注いたしましたが、入荷予定がx月xx日~x月xx日頃とのことです。

もしそれまでお待ちいただけましたら、Amazonのシステムの都合上ご注文がキャンセルされてしまいますので一度発送済みとさせていただき、入荷後に再度ご連絡いたします。

お待ちいただけない場合はご注文のキャンセルも可能ですので、ご連絡下さい。

Since the item you made an order got sold out,
we ordered them to manufacturer, but they say its arriving schedule is about xth, x ~ xth, x.

If you wait until then, duo to the system of Amazon the order will be cancelled, so we will treat it as being shipped, and will make a contact you again after they arrived to us.

In case that you cannot wait until then, a cancellation of the item is available, so let us know.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime