Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] 1. Hello. Thank you always. Excuse me for asking you many times. Could you...

This requests contains 133 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kujitan , qbey , ishiotoko , anna_claba ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by exezb at 09 May 2015 at 09:41 2024 views
Time left: Finished

1.こんにちは

いつもありがとうございます。

何度もすみません

下記予約商品ですが、それぞれ 販売時期を教えて頂けないでしょうか?

お手数をお掛けしますが、よろしくお願い致します。


2.返信ありがとうございます。

調べて下さり有難うございます

分かりました。少し考えて注文します。




1. Hello.
Thank you always.
Excuse me for asking you many times.
Could you tell me when each products below will be on sale?
Thank you in advance for your cooperation.

2. Thank you for your reply.
Thank you for your investigation.
I have got it. I will order after I consider briefly.

Client

Additional info

丁寧な言い回しでお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime