Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] sorry for the late reply, I do not have any problem with the late delivery as...

This requests contains 269 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , a_ayumi ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by hotcabo at 08 May 2015 at 23:26 1787 views
Time left: Finished

sorry for the late reply,
I do not have any problem with the late delivery as long as the price stays the same. Could you please deliver the figure the first Monday of September 2015. Please reply with further information on when the figure will be delivered. Thank you.

返事が遅れてすみません。
価格が変更にならなければ配達が遅くなっても構いません。フィギュアは2015年9月の第一月曜日に届けていただけますか。フィギュアの配送時期詳細をご連絡ください。
宜しくお願いします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime