Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I know the tracking is show in Pakistan .But we are change the address with t...

This requests contains 469 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , lil54 , tamapi ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by odomo101 at 06 May 2015 at 21:15 2207 views
Time left: Finished

I know the tracking is show in Pakistan .But we are change the address with the help shipping company.

we are attach you our prove check and see it.

But don't worry sir we are know that the parcel is to much late.

we also don't like this that our customer have in trouble.


it's in your hand what you want to us.

Now everything is in your hand we will do as your demand , because we want to business with you.


for another details contact the shipping company at the time.

追跡ではパキスタンと出るのはわかっています。しかし、配送会社に頼んで住所を変更してもらったのです。

証拠を添付しますのでご覧ください。

ただ、荷物が遅れているのはわかっています。

お客様を困らせるようなことはしたくありません。

わたしどもとどうしたいかはあなたにお任せいたします。

あなた次第ですので、私たちはおっしゃるとおりにいたします。あなたと引き続き取引したいと思っていますので。

その他詳細につきましては配送会社にお尋ねください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime