Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from German to Japanese ] Guten Tag, Amazon.de informiert zu Ihrer Gutschrift. Wir bestaetigen die he...
Original Texts
Guten Tag,
Amazon.de informiert zu Ihrer Gutschrift.
Wir bestaetigen die heute erfolgte Erstattung von 10.880 JPY fuer Ihre Bestellung 303-0384647-8406705 bei Herzberger Modellwelt.
Die Erstattung bezieht sich auf folgende(n) Artikel :
Artikel : ★
Menge : 1
ASIN : ★
Grund der Erstattung : Rücksendung durch Kunden
Und so setzt sich die Erstattung zusammen:
Artikel Erstattung : 10.880 JPY
Erläuterungen : Aus Kulanzgründen erstatten wir den Kaufpreis anteilig, da der Artikel erst nach 3 Monaten zurückgegeben wurde! Die Rückgabefrist endete am 04.03.2015.
Die Erstattung erfolgt immer auf die bei der Bestellung verwendete Zahlungsart:
* auf Ihre Visa -Kreditkarte mit den Kontoendziffern : 10.880 JPY
Amazon.de informiert zu Ihrer Gutschrift.
Wir bestaetigen die heute erfolgte Erstattung von 10.880 JPY fuer Ihre Bestellung 303-0384647-8406705 bei Herzberger Modellwelt.
Die Erstattung bezieht sich auf folgende(n) Artikel :
Artikel : ★
Menge : 1
ASIN : ★
Grund der Erstattung : Rücksendung durch Kunden
Und so setzt sich die Erstattung zusammen:
Artikel Erstattung : 10.880 JPY
Erläuterungen : Aus Kulanzgründen erstatten wir den Kaufpreis anteilig, da der Artikel erst nach 3 Monaten zurückgegeben wurde! Die Rückgabefrist endete am 04.03.2015.
Die Erstattung erfolgt immer auf die bei der Bestellung verwendete Zahlungsart:
* auf Ihre Visa -Kreditkarte mit den Kontoendziffern : 10.880 JPY
Translated by
mai_jp
Amazon.deから返金処理のお知らせです。
Herzberger Modellweltにおけるお客様のご注文(ご注文番号:303-0384647-8406705)について、本日10,880円の返金が行われたことをお知らせいたします。
返金が行われたのは以下の商品です:
商品:★
数量:1
ASIN:★
返金理由:お客様による返品
商品の返金:10,880円
コメント:商品が3ヶ月経過してから返送されてきたため、サービスとして販売価格分の金額を返金します。返品可能期間は2015年3月4日に終了しています。
返金はご注文の際の支払方法で行われます:
* お客様のクレジットカード番号末尾 のVisaカードに:10,880円
Herzberger Modellweltにおけるお客様のご注文(ご注文番号:303-0384647-8406705)について、本日10,880円の返金が行われたことをお知らせいたします。
返金が行われたのは以下の商品です:
商品:★
数量:1
ASIN:★
返金理由:お客様による返品
商品の返金:10,880円
コメント:商品が3ヶ月経過してから返送されてきたため、サービスとして販売価格分の金額を返金します。返品可能期間は2015年3月4日に終了しています。
返金はご注文の際の支払方法で行われます:
* お客様のクレジットカード番号末尾 のVisaカードに:10,880円
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 692letters
- Translation Language
- German → Japanese
- Translation Fee
- $15.57
- Translation Time
- 33 minutes
Freelancer
mai_jp
Starter