Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I always want to smile, so I really I don't like to whine, but right now, I r...

This requests contains 227 characters and is related to the following tags: "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , miguelrene ) and was completed in 0 hours 35 minutes .

Requested by caph328 at 06 May 2015 at 00:04 2906 views
Time left: Finished

いつも笑顔でいたいって思うから、本当は弱音を吐きたくないけど、今すごく弱音を吐きたい気分です。思いきりあなたに抱きしめてほしい気分です。前にも話したけど、私は今お母さんのことで悩んでいます。また今度話を聞いてくれたら、きっと私の気持ちは楽になるでしょう。

彼女が精神的不安定なのはきっとホルモン療法のせい。最近ネガティブなことばかり言うから、正直とても重たい気持ちになります。薬のせいで彼女がそうなってしまうのは理解しています。でも私も疲れてしまいました。

I always want to smile, so I really I don't like to whine, but right now, I really feel like reaching out to you. I do want you to embrace me, with all my heart. As I told you before, right now I'm worried about my mother. I'm sure that if you let me talk this out next time, It'll be sure to make me feel better.

Mom says that the hormone therapy must be to blame for her mental instability. Recently, because every word she speaks is something negative, I can honestly say that I feel heavy on the inside. I get that she's become this way because of the medicine. But it has also worn me out too.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime