Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I don't send products overseas, and won't have a deal at that price either. I...

This requests contains 69 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( ideabank , chiakipenguin ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by [deleted user] at 21 Jul 2011 at 16:33 1387 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

海外への発送はしないのと同時に、そのような価格での取引はありえません。申し訳ありませんが、今後の私のオークションへの質問を一切拒否します。

[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Jul 2011 at 16:42
I don't send products overseas, and won't have a deal at that price either. I am sorry, but I will reject any questions about my auction from now on.
chiakipenguin
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Jul 2011 at 16:57
It cannot be shipped overseas and cannot be sold at such a price. I am very sorry that I cannot answer your question to my auctions.
ideabank
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Jul 2011 at 16:53
I never send items to abroad, and simultaneously, I never trade them at such price.
I am sorry to reject any questions for my auction hereafter.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime