Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] For your recent order, as you chose a free shipping method, we shipped your i...
Original Texts
今回のご注文では送料無料の配送方法をご選択頂いたため、
追跡番号の無い配送方法で発送しております。
ですので、商品の追跡はできません。
配送方法の種類については、商品説明欄に記載しております。
何卒ご了承下さい。
追跡番号の無い配送方法で発送しております。
ですので、商品の追跡はできません。
配送方法の種類については、商品説明欄に記載しております。
何卒ご了承下さい。
Translated by
tourmaline
Because you chose a free delivery delivery method by in this order,
It's shipped off by the delivery method without tracking number.
So order is not able to be tracked.
The choice of delivery methods was indicated on the explanation space of goods.
Please accept it.
It's shipped off by the delivery method without tracking number.
So order is not able to be tracked.
The choice of delivery methods was indicated on the explanation space of goods.
Please accept it.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 102letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.18
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
tourmaline
Starter
技術翻訳が得意です。