Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to French ] こんにちは。ご連絡いただきありがとうございます。 まずIPアドレスについて、私は今外出中ですので、携帯電話からインターネットに接続しております。 また、今...

Original Texts
こんにちは。ご連絡いただきありがとうございます。
まずIPアドレスについて、私は今外出中ですので、携帯電話からインターネットに接続しております。
また、今回のオーダーは発送先を変更したいので、Shipping addressとBilling addressが別になります。
他のクレジットカードでの支払いであれば、対応は可能ですか?
支払い方法について、詳しい手順を教えていただけますでしょうか?
どうぞよろしくお願いいたします。
Translated by 3_yumie7
Bonjour, merci de me le communiquer.
D'abord, sur l'adresse IP, lorsque je ne suis pas à la maison, je me connecte à Internet via le réseau de téléphonie mobil. En plus, comme je veux modifier l'adresse de livraison de cette commande, l'adresse de livraison et l'adresse de facturation sont différent.
Est-t-til possible d'effectuer le payment par une autre carte de crédit ?
Pourriez-vous m'indiquer le processus détaillé pour le paiement?
Merci d'avance.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
210letters
Translation Language
Japanese → French
Translation Fee
$18.9
Translation Time
34 minutes
Freelancer
3_yumie7 3_yumie7
Starter
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
Contact