Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] It's a season for delicious bamboo shoots. They are on the market all year ro...
Original Texts
たけのこが美味しい季節です。真空パックや缶詰のものは1年中出回っていますが、生のものはこの季節しかありません。掘れたばかりのものは、生でも食べることができます。以前たけのこ掘りに行った楽しい記憶があります。掘りたてのたけのこを生で食べさしてもらって、その場で天ぷらにしてもらいました。めったにできない体験でした。
たけのこは時間がたつと料理をするのに一手間かかります。米ぬかで煮て、1時間ほどにてさまさなければなりません。それから、調理を始めます。
たけのこは時間がたつと料理をするのに一手間かかります。米ぬかで煮て、1時間ほどにてさまさなければなりません。それから、調理を始めます。
Translated by
polona_587
It's a season for delicious bamboo shoots. They are on the market all year round vacuum packed and canned, but fresh bamboo shoots are only available this season. Those just dug out can also be eaten raw. I have a fun memory of when I went to dig up the bamboo shoot before. I was offered to eat the raw bamboo shoots but ended up getting them deep fried. This was a really rare experience.
Bamboo shoots take time and hard work to prepare. They have to be boiled in rice bran and left to cool for about an hour. After that, cooking can begin.
Bamboo shoots take time and hard work to prepare. They have to be boiled in rice bran and left to cool for about an hour. After that, cooking can begin.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 456letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $41.04
- Translation Time
- 24 minutes
Freelancer
polona_587
Starter (High)
Freelancer
z_elena_1
Starter
I am a native Russian person currently living in Japan with an experience of...