Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around- ツアー会場CKブースにて抽選会開催!! ...

This requests contains 210 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( erekite ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by nakagawasyota at 01 May 2015 at 17:44 1438 views
Time left: Finished

AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around- ツアー会場CKブースにて抽選会開催!!


会場で販売しているCharming Kissのツアー限定セットを購入し、レシート(当日分のみ有効)をCKブースに提示して下さい。

抽選で千晃賞かCK賞が当たります。

詳細はこちらから
http://chiaki.koji-honpo.co.jp/arena_booth/

[deleted user]
Rating 61
Translation / Korean
- Posted at 01 May 2015 at 17:57
AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around- 투어 행사장 CK 부스에서 추첨회 개최!!


행사장에서 판매 중인 Charming Kiss의 투어 한정 세트를 구매하시고, 영수증(당일만 유효)을 CK 부스에 제시해 주세요.

추첨으로 치아키상 혹은 CK상이 당첨됩니다.

상세한 정보는 여기에서
http://chiaki.koji-honpo.co.jp/arena_booth/
erekite
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 01 May 2015 at 17:53
AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around- 투어 행사장 CK 부스에서 추첨회 개최!!

행사장에서 판매하고 있는 Charming Kiss의 투어 한정 세트를 구입, 영수증(당일분만 유효)을 CK 부스에 제시해주세요.

추첨을 통해 치아키상이나 CK상을 드립니다.

자세한 사항은 여기를 참고해 주세요.
http://chiaki.koji-honpo.co.jp/arena_booth/

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime