Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] 09. Slow Lights (re-recorded) 10. SUNNY SIDE UP! 11. Ve-Ri-Ha 12. Ato-Ichi...
Original Texts
6月ベスト盤&7月ニュー・アルバム、リリース決定!!
結成20周年の今年、“攻める”KEMURIは、6月にベスト・アルバム、7月にニュー・アルバムの発売が決定しました!!
6月にリリースとなるベスト盤は、ライヴでお馴染みの楽曲を中心に収録したオール・タイム・ベストといえる内容。 【DVD】
■PMA (Positive Mental Attitude) ミュージック・ビデオ [New Version]
■2015年4月、17年振りに実施の“KEMURI USツアー”ドキュメンタリーを収録予定
7月15日(水)リリース
KEMURIニュー・アルバム『タイトル未定』
[CD+DVD] CTCD-20025/B 4,200円(税抜)
[CD] CTCD-20026 2,500円(税抜)
結成20周年の今年、“攻める”KEMURIは、6月にベスト・アルバム、7月にニュー・アルバムの発売が決定しました!!
6月にリリースとなるベスト盤は、ライヴでお馴染みの楽曲を中心に収録したオール・タイム・ベストといえる内容。 【DVD】
■PMA (Positive Mental Attitude) ミュージック・ビデオ [New Version]
■2015年4月、17年振りに実施の“KEMURI USツアー”ドキュメンタリーを収録予定
7月15日(水)リリース
KEMURIニュー・アルバム『タイトル未定』
[CD+DVD] CTCD-20025/B 4,200円(税抜)
[CD] CTCD-20026 2,500円(税抜)
Translated by
commanderwhite
Best album & new album to be released in June and July!
It is decided that the best album of "Attacking" KEMURI, of which this year is the 20th anniversary, will be released in June, and a new album in July!
The best album to be releases in June features all-time-best songs centered on the ones familiar to live shows.
It is decided that the best album of "Attacking" KEMURI, of which this year is the 20th anniversary, will be released in June, and a new album in July!
The best album to be releases in June features all-time-best songs centered on the ones familiar to live shows.
[DVD]
■PMA (Positive Mental Attitude) Music Video [New Version]
■In April 2015, "KEMURI US Tour" documentary will be recorded for the first time in 17 years.
To be released on July 15 (Wed).
KEMURI's new album "Untitled"
[CD+DVD] CTCD-20025/B 4,200 yen (vat excluded)
[CD] CTCD-20026 2,500 yen (vat excluded)
■PMA (Positive Mental Attitude) Music Video [New Version]
■In April 2015, "KEMURI US Tour" documentary will be recorded for the first time in 17 years.
To be released on July 15 (Wed).
KEMURI's new album "Untitled"
[CD+DVD] CTCD-20025/B 4,200 yen (vat excluded)
[CD] CTCD-20026 2,500 yen (vat excluded)
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1085letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $97.65
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
commanderwhite
Starter
I got my Bachelor of Arts (English) from Ramkhamhaeng University.
N1を合格しまし...
N1を合格しまし...
Freelancer
yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
Freelancer
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...