[Translation from Japanese to English ] Thank you for all your help. Also, thanks for your reply! I will soon put...

This requests contains 124 characters and is related to the following tags: "Business" "Music" "ASAP" . It has been translated 2 times by the following translators : ( gavin_burns_1992 , mdtrnsltn ) and was completed in 0 hours 33 minutes .

Requested by akiy501890 at 28 Apr 2015 at 01:56 1561 views
Time left: Finished

いつもお世話になってます。
そしてお返事ありがとうございます!
早速ibanezのギターを複数本eBayに出品したのでご確認お願いします。
もし他に気になるギターございましたらモデル名、型番などを教えていただければお探しします。
お返事お待ちしております!

Thank you for your continued business.
And thank you for your reply!
I have listed a few Ibanez guitars on eBay so please look them up.
If you have any other items you are interested in, please let me know the model names and model numbers. I will search for them for you.
I am looking forward to hearing from you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime