Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The role of Kanban (literally signboard or billboard in Japanese) -"Kanban"...

Original Texts
かんばんの役割
「かんばん」は、JITを達成するための手段
生産、運搬の指示情報(2種類有り)
「何を」「どれだけ」「いつ」、
生産・運搬するかの情報伝達カード

目で見る管理の道具
造りすぎのムダを抑える
かんばんのルールを守る
かんばん枚数の適正化
工程の遅れ、進みの検知

改善の道具
かんばんを1枚減らす
減らしたかんばんが改善のチャンス

仕掛かんばん
いつ、何を、どれだけ、生産するかを指示

引取りかんばん
いつ、何を、どれだけ、運搬するかを指示

部品箱の最初の1つに手をかけたらかんばんを外す
生産進度管理
Translated by yoppo1026
The role of kanban
"Kanban" is the means for achieving JIT.
Instruction information of production and carriage (two kinds)
It is a card to show "when" we should produce "how much" of "what" products.

Tools should be managed with eyes.
Get rid of waste of producing too many products.
Follow the rule on kanban.
Optimization of the number of kanban.
Detect the delay and advance of the process

Tool for improvement
Reduce one kanban
Reduced kanban is the chance of improvement.

Contrivance kanban
It shows "when" we should produce "how much" of ""what".

Taking kanban
It shows "when" we should carry "how much" of ""what".

Remove the kanban when you put a hand on the first box of parts.
Production progress management
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.51
Translation Time
about 14 hours
Freelancer
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
Contact