[Translation from Japanese to English ] Person in charge at the Japan Post contacted me. It will be resent from Tokyo...

This requests contains 130 characters and is related to the following tags: "Business" "Music" "ASAP" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , polona_587 ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by akiy501890 at 22 Apr 2015 at 22:13 1581 views
Time left: Finished

日本郵便の担当から連絡がありました。明日には東京からアメリカに向けて再発送するとの事です。
 日本郵便とUSPSの間でミスがあり、日本まで戻ってきてしまったとの事です。
 トラッキング番号は変わらずEL020656970JP です。
 今しばらくお待ちくださいませ。

Person in charge at the Japan Post contacted me. It will be resent from Tokyo to US tomorrow.
There has been a mistake between Japan Post and USPS, and it was returned to Japan.
Tracking number stays same, EL020656970JP.
Please kindly wait a little while.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime