Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] agreement from government means we will be agreed to import the drugs from Ja...
Original Texts
agreement from government means we will be agreed to import the drugs from Japan.
so that in our side, you don't have to worry that when you send drugs for us, we cannot receive.
from your side, please consider if Japanese custom agree you to export, or you can ask drug company export for you.
So, is there any problem that make Mr Nagai still consider about?
And do you have any information from your bank about the payment for our bank?
so that in our side, you don't have to worry that when you send drugs for us, we cannot receive.
from your side, please consider if Japanese custom agree you to export, or you can ask drug company export for you.
So, is there any problem that make Mr Nagai still consider about?
And do you have any information from your bank about the payment for our bank?
Translated by
translatorie
政府からの合意とは、私達が日本から薬品を輸入する事が合意されるという事です。
ですので、私達に薬品を送っても受け取れないのではないかという心配は無用です。
そちら側の問題として、日本の税関が輸出を認めてくれるかどうか、もしくは製薬会社に輸出を依頼できるかどうかご検討ください。
他にナガイさんが考慮すべき問題はありますか?
また、こちらの銀行への支払いについて、あなたの銀行から何か情報はありますか?
ですので、私達に薬品を送っても受け取れないのではないかという心配は無用です。
そちら側の問題として、日本の税関が輸出を認めてくれるかどうか、もしくは製薬会社に輸出を依頼できるかどうかご検討ください。
他にナガイさんが考慮すべき問題はありますか?
また、こちらの銀行への支払いについて、あなたの銀行から何か情報はありますか?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 435letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $9.795
- Translation Time
- 15 minutes
Freelancer
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...