Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Today the commodity has arrived. I am sorry I have made myself a nuisance. I...

This requests contains 146 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , eglobeman , usagimanju0164 , pupal ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by kazusugo at 20 Apr 2015 at 18:15 1451 views
Time left: Finished

本日商品が到着いたしました。お手数をおかけしてすみませんでした。
全額ご返金させていただきました。
ただ、私どものカメラでテストすると、AFは問題なく動作するようです。
点検に出すので、ご使用になられたカメラ、どのような状況で動作しなかったかを教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

Today the commodity has arrived. I am sorry I have made myself a nuisance.
I have refunded in the full amount.
However, as I have tried the camera, AF seemed to work without any problem.
Would you let me known of what situation when the camera didn't work properly for my inspection? I will be obliged at your further comments.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime