Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Dear friend: IMPORTANT!!! 1. Can you will ship in a box "without impress ord...

This requests contains 173 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( taklicious , chikoba , el_monee ) and was completed in 1 hour 26 minutes .

Requested by takishinya at 17 Apr 2015 at 10:58 2537 views
Time left: Finished

Dear friend:
IMPORTANT!!!

1. Can you will ship in a box "without impress order" very well protected?

2. Can you will select the best of your stock? Please, im collector. Thanks

出品者様:
重要です!!!

1. 厳重に保護された、「オーダー刻印なしの」箱でお送り頂けますでしょうか。
2. 在庫の中で最も美品なものをお選び頂けますか。当方コレクターにつき何卒よろしくお願い致します。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime