Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Daily Deals service Wowo finally goes to IPO after Long Delay After missing ...

Original Texts
Daily Deals service Wowo finally goes to IPO after Long Delay

After missing several opportunities, Chinese daily deals company Wowo Ltd. (or 55Tuan) has finally went to IPO (NASDAQ: WOWO). After pivoting to become a local lifestyle e-commerce platform earlier this year, Wowo pussyfooted around having an IPO, with the company filing but delaying several times. Now Wowo’s pledge to go to IPO plans to raise US$40 million from the offering. At the company’s market debut, the IPO initial price was fixed at US$10 per American depositary shares (“ADSs”), ahead of trading today on NASDAQ. Commencing trading at US$10 on Beijing time April 8th, Wowo’s stock price fell slightly to US$9.81, having hovered around the US$10 level. Wowo claims to be the first Chinese O2O service to have gone public. It shifted to a local lifestyle e-commerce platform ahead of its NASDAQ debut, as the O2O concept is not popular in the U.S. Regardless of the positioning, Wowo’s poor performance failed to grab investor attention. Stock analysts watching Snowball, the popular financial social media platform for Chinese investors, suggested that Wowo’s listing has attracted little attention.

Recent data show that the Chinese group-buying market is dominated by Meituan, with 50% of gross merchandise volume, followed by Dianping (20%) and Nuomi. Lashou and Wowo, previously market pioneers, have a single digit market share percentage between them.
Translated by t_iino
デイリーディールサービスのWowoが遅ればせながら遂に新規株式公開

中国のデイリーディールサービスWowo Ltd.(別名55Tuan)が、何度か機会を逃した末、遂に新規株式公開(NASDAQ:WOWO)を行なった。軌道修正後、今年初めに国内向けライフスタイルeコマースプラットフォームとなったWowoは、申請したものの数回にわたって遅らせ新規株式公開をためらっていた。遂に新規株式公開を誓約したWowoは、これによって4千万米ドルを調達する計画である。
上場の際、新規株式公開の初値は、今日のNASDAQでの取引に先立って米国預託証券(ADSs)当たり10米ドルに設定された。北京時間4月8日の取引は10米ドルで始まり、Wowoの株価は10米ドル前後を推移した後やや下がって9.81米ドルで終わった。
Wowoは中国のO2Oサービスとして初めて上場した企業であると主張している。O2Oのコンセプトは米国では人気が無いため、同社はNASDAQでのデビューに先立ち、国内向けライフスタイルeコマースプラットフォームへと転向した。その位置づけには関わり無く、Wowoの精彩の無いパフォーマンスは投資家の関心を集めることに失敗した。中国の投資家向け金融ソーシャルメディアプラットフォームとして人気のあるSnowballを注視している証券アナリストによれば、Wowoの上場はほとんど注目されなかったとのことだ。

最近のデータによれば、中国の共同購入市場を占めているのは、Meituanが流通総額の50パーセント、続いてDianping(20パーセント)とNuomiである。以前は市場の先駆者であったLashouとWowoの占有率は、双方合わせて一桁台である。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1427letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$32.115
Translation Time
2 days
Freelancer
t_iino t_iino
Senior