Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from English to Japanese ] Please fill up the attached application forms whether an Individual or Joint ...

Original Texts
Please fill up the attached application forms whether an Individual or Joint Account.
After filling out 〇〇 Capital’s account opening forms, attach the following requirements based on your declared citizenship.

Non-Resident Foreigner - 1 valid government ID (preferably passport)

Important Reminders: ID must not be expired Photocopy must have both photo and signature.

It must be a clear copy. (eg. Passport: information page & signature page)
Signature on ID should match signature on Application forms.

You may send the originally signed forms and clear copy of your valid ID to our (Head Office) 〇〇 Capital Securities, Inc. Taguig via courier.
steveforest Translated by steveforest
個人口座或いは共同口座どちらでも添付の申込書の記入をお願いします。
〇〇 Capital口座開設申請書を記入後、あなたの市民権に基づいた必要な以下の書類を添付してください。
非居住外国人-1つの有効な政府発行ID(パスポートが望ましい)
重要事項:IDは有効期限が切れていないもので、コピーは必ずサインのある側と顔写真がある側両面が必要です。
コピーはクリアに写っているものとします(例えばパスポートは情報ページとサインのあるページ)。
ID上のサインは申請書のサインと同一のものであること。
書類の送付に際し、原本(オリジナル)であるとともに有効なIDがはっきりと写っていることが必要です。それらを踏まえたうえで、我々のTaguig にある〇〇 Capital Securities本部へ宅配便にてお送りください。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
648

Translation Language
English=>Japanese

Translation fee
$14.58

Translation time
25 minutes

Freelancer
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my career, I was dispatched to Mexico and Thailand as a JICA expert for broa...

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 121,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)