[Translation from Japanese to English ] There is a festival at Kinosaki Onsen on April 23 and 24. I'm going to sing o...

This requests contains 709 characters and is related to the following tags: "Communication" . It has been translated 6 times by the following translators : ( transcontinents , sujiko , lil54 , siennajo , mame6 , el_monee , mimiko0320 , happylio ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by caph328 at 16 Apr 2015 at 10:03 3285 views
Time left: Finished

4月23.24日に城崎温泉祭りがあるの。そのイベントで私は歌う予定になってるんだ。多分ストリートライブになるかな。城崎国際アートセンターで歌ったときに、たまたまそのイベントの関係者の人がいたの。そして私の弾き語りを聴いて気に入ってくれて、歌ってほしいって声をかけてくれたの。最近、歌ってほしいっていろんなイベントで声をかけてもらうんだけど、まだまだ曲のレパートリーが少ないからこれからたくさん練習するつもり。いつかKevinにも聴きにきてもらえたらいいな。

靴に変えるべきかな?

There is a festival at Kinosaki Onsen on April 23 and 24. I'm going to sing on that event. Probably it'll be a stree live. When I sang at Kinosaki International Arts Center, the event staff happened to be there. He liked my singing to my own accompaniment and asked me to sing. These days I get requests at various events, but I don't have much repertories yet so I'm going to practice a lot from now on. I hope one day you come to listen, Kevin.

Should I change these to shoes?

一昨日しょうこさんが城崎に来てくれて、仕事が終わってから会ったの。あなたと私について話したらやっぱりびっくりしてた。でもじゅんこさんはKevinのことも私のことも大好きだから、両方幸せになってほしい!って言ってくれたわ。そしてKevinはとても優しい人だよって言ってた。

お互いまだまだコミュニケーションをとるのが難しいかもしれないけど、私本当に英語がんばって勉強するからね!もしあなたが悩んだり落ち込むことがあったらそばにいたいし、元気づけられたらなって思うよ。

The day before yesterday, Shoko came to Kinosaki and we met after my work. She was naturally surprised to hear about me and you. But Junko loves Kevin and me, so she said we both should be happy! Also she said Kevin is very gentle.

It might be difficult for us to communicate now, but I will study English hard! If you are worried or feeling down, I want to be next to you and make you feel better.

19日は何か予定ある?私は仕事が17時頃に終わるから、多分TomやAlexのバンドのライブに一人で行くつもりなんだけど、もしあなたも行けたら一緒に行かない?

今日あなたは私の両親に会える?もし会いづらいなら、また今度でも大丈夫だからね。昨日お母さんにKevinと一緒に家に行くかもしれないってことを伝えたの。きっと両親もどきどきわくわくしてるわ。これから英語も勉強してねってことを伝えといたわ。

今日はどこでピクニックをしましょうか?私の実家の近くにも海があるけど、どこがいいかな〜。






Do you have any plan for 19th? I finish my work at 17:00, and after that I think I am going to the live show of Tom and Alex' s band. Do you want to come with me?

Do you think you can meet my parents today? If it seems hard, we could do so another time. I told my mom yesterday that I might visit with Kevin. I'm sure my parents are pretty excited. I told them that they should study English.

Where do we go for picnic? There is sea near my parents' place too...hmmm where...

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime