Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Announcement of changing Seller ID To buyers, Thank you for your purchasing...

Original Texts
セラーID変更のお知らせ
バイヤー様へ
以前●より▲をご購入頂き有難うございました。
このメールは以前●より購入頂いた全てのバイヤーに送っています。
この度、文具用のIDが●から■に変更しましたのでお知らせします。
既にアイテムを出品しているので是非ご覧下さい。

価格を実際より安く表記するのは構いませんが、もし商品が発送途中で損傷したり未着の場合、運送会社の補償が表記した額しか払われませんのでご了承下さい。

準備が出来次第発送します。発送しましたらまたお知らせします。
Translated by a_ayumi
Announcement of changing Seller ID
To buyers,
Thank you for your purchasing ▲ from ● before.
I sent this e-mail to all buyers who have purchased from ●.
May I remind you that ID for stationery have been changed from ● to ■.
I've already put some items, so I'd appreciate you would check them.

Writing cheaper price would be OK for me, but if the goods are damaged or lost in the delivery process, the amount of compensation would be the price that are written. So please note it.

As soon as the items are ready, I will ship them. I'll let you know it after its shipment.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
229letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.61
Translation Time
22 minutes
Freelancer
a_ayumi a_ayumi
Starter