Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] As needed, we display actual things or put up a notice. 'troubles in the pas...

Original Texts
必要に応じ、現物の展示や情報を掲示する。
過去トラ展示コーナー
安全ニュース
現場管理図・表を見て工程の管理状況を確認する

監督者は、現場巡回時管理図・表を見て、生産遅れや品質問題の兆候を掴み、適時処理する。
工程の異常や不具合の兆候を見逃すと、大きな設備故障や品質問題に発展する。
傾向管理している。未記入はないか。
兆候発見時の対応の仕組みはあるか。
管理図過去トラモデル

管理限界線外れ
工程の異常兆候有り
寸法不良品納入

作業要領書の作成、改訂は速やかに行われている
既存要領書の問題点の洗出し
Translated by nahoko_o_attey
The exhibiting corner of troubles in the past.
News about security
Check situations of management of process by the plan of field management/table.

A manager catch the sign of a production delay and quality problems by the plan of field management/table and handle it at the time.
If we overlook a sign of abnormality and the malfunction of the process, it will cause big facilities troubles and quality problems.
We have tendency management. Do we check blanks?
When we find a signI, is there the structure of the correspondence?
The model of troubles in the past of the plan of field management.

Out of the management boundary line
There is a sign of abnormality of the process.
delivery product with dimension defect.

The making of the operation procedures report and the revision are carried out immediately.
Rooting out problems of existing procedures report.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
238letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.42
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
nahoko_o_attey nahoko_o_attey
Starter Contact