[Translation from Japanese to English ] I obtained North America integrated seller account and started selling mainly...

This requests contains 225 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sujiko , mooomin ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by yukifujimura at 12 Apr 2015 at 06:11 1442 views
Time left: Finished

北米統一セラーアカウントを取得し、現在、アメリカのアマゾンを中心に販売を始めました。
アメリカのアマゾンでは、時計のカテゴリーの承認をいただきました。
カナダのアマゾンでも、時計のカテゴリーの承認申請を行おうと思い、カナダのアマゾンにスイッチして、ヘルプを参照し、時計のカテゴリー申請をしようとしました。
しかしながら、カナダのセラー登録がされていないために、どうもうまくいきません。
別途カナダのセラー登録をしないと、時計の承認申請はできないのでしょうか。

I obtained North America integrated seller account and started selling mainly in Amazon US.
In Amazon US, I have been approved for watch category.
I also tried to get approval for watch category in Amazon Canada, and I switched to Amazon Canada and referred to help, tried to apply for watch category.
However, as I am not registered as a seller in Canada, it does not go through.
Do I have to be separately registered as a seller to get approved for watch category?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime