Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] As you can see in the picture, there is a gold pickup cover attached to this ...
Original Texts
このギターのピックアップカバーは写真のとおりゴールドのものが
付属しております。
こちはら、現在、ピックアップにかぶせてある状態です。
私が確認したところ、このピックアップカバーが簡単に外れるような事はありませんが、
もし、お客様がご希望であれば、無料でハンダ付けして外れないように固定する事も可能です。
お客様のご要望をお聞かせくださいませ。
付属しております。
こちはら、現在、ピックアップにかぶせてある状態です。
私が確認したところ、このピックアップカバーが簡単に外れるような事はありませんが、
もし、お客様がご希望であれば、無料でハンダ付けして外れないように固定する事も可能です。
お客様のご要望をお聞かせくださいませ。
Translated by
mini373
As you can see in the picture, there is a gold pickup cover attached to this guitar.
I have the pickup covered with it now.
As long as I checked, this pickup cover won't come off easily but if you would like, I can solder it for free so it won't come off.
Please let me know of your request.
I have the pickup covered with it now.
As long as I checked, this pickup cover won't come off easily but if you would like, I can solder it for free so it won't come off.
Please let me know of your request.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 167letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.03
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
mini373
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...