Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] You are very healthy. I need to go to bed early, and exercise as well lol I ...
Original Texts
あなたはとっても健康的ですね。私も早く寝なきゃ〜、そして運動もしなきゃ〜。笑
邦楽も色々聴くよ。水曜日に遊んだときに一緒に音楽を共有しましょう。私ももっといろんな音楽を知りたい。だからあなたの好きな音楽を教えてね。
あなたが作ったクッキーを食べるの楽しみにしてたよ!はやく食べたい!
本当にあなたは料理が上手だね!毎日、お昼も夜も従業員食堂で食べるから、最近全然料理作ってないや〜。あなたの誕生日にケーキを作ろうかな。
邦楽も色々聴くよ。水曜日に遊んだときに一緒に音楽を共有しましょう。私ももっといろんな音楽を知りたい。だからあなたの好きな音楽を教えてね。
あなたが作ったクッキーを食べるの楽しみにしてたよ!はやく食べたい!
本当にあなたは料理が上手だね!毎日、お昼も夜も従業員食堂で食べるから、最近全然料理作ってないや〜。あなたの誕生日にケーキを作ろうかな。
Translated by
natyo
You are very healthy. I need to go to bed early, and exercise as well lol
I also listen to various Japanese music. Let's share the music when we will play on Wednesday. I want to know more various music, so let me know about your favorite music.
I have been looking forward to eating the cookies you made! I can't wait!
You are really good at cooking! I haven't cooked recently because I eat in an employee cafeteria at noon and night everyday. I thought I might try to make a cake for your birthday.
I also listen to various Japanese music. Let's share the music when we will play on Wednesday. I want to know more various music, so let me know about your favorite music.
I have been looking forward to eating the cookies you made! I can't wait!
You are really good at cooking! I haven't cooked recently because I eat in an employee cafeteria at noon and night everyday. I thought I might try to make a cake for your birthday.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 206letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $18.54
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
natyo
Starter