Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] イトーヨーカドー×AAAのコラボ寝具「COOL STYLE」が発売します! AAA7人がプロデュースしたSS寝具「COOL STYLE」が 3/28(...
Original Texts
イトーヨーカドー×AAAのコラボ寝具「COOL STYLE」が発売します!
AAA7人がプロデュースしたSS寝具「COOL STYLE」が
3/28(土)より全国のイトーヨーカドー各店舗にて発売となります。
※店舗により発売日は異なります。
【商品】
■ひんやり快眠タオルケット 各¥5,000 (税込)
■ひんやり快眠敷パッド 各¥3,000(税込)
■ひんやり快眠おなかケット 各¥3,500 (税込)
■ひんやり抱きクッション 各¥1,600(税込) ■ひんやりシートクッション 各¥1,300(税込)
■ひんやりスリッパ 各¥1,000(税込)
■ひんやりクールポンチョ 各¥2,000(税込)
■ひんやりクールスロー 各¥2,500(税込)
是非チェックしてみてください♪
http://www.itoyokado.co.jp/special/coolstyle_aaa/index.html?top4banner
AAA7人がプロデュースしたSS寝具「COOL STYLE」が
3/28(土)より全国のイトーヨーカドー各店舗にて発売となります。
※店舗により発売日は異なります。
【商品】
■ひんやり快眠タオルケット 各¥5,000 (税込)
■ひんやり快眠敷パッド 各¥3,000(税込)
■ひんやり快眠おなかケット 各¥3,500 (税込)
■ひんやり抱きクッション 各¥1,600(税込) ■ひんやりシートクッション 各¥1,300(税込)
■ひんやりスリッパ 各¥1,000(税込)
■ひんやりクールポンチョ 各¥2,000(税込)
■ひんやりクールスロー 各¥2,500(税込)
是非チェックしてみてください♪
http://www.itoyokado.co.jp/special/coolstyle_aaa/index.html?top4banner
Translated by
kiki7220
Itoyokado×AAA聯名寢具「COOL STYLE」已開始販售!
AAA7人所企劃製作的SS寢具「COOL STYLE」於
3/28(六)起已於全國Itoyokado各店鋪開始販賣。
※根據店鋪不同開始販售日期各異。
【商品】
■涼爽快眠毛巾被 各¥5,000 (含稅)
■涼爽快眠保潔墊 各¥3,000(含稅)
■涼爽快眠小涼被 各¥3,500 (含稅)
■涼爽抱枕 各¥1,600(含稅)
AAA7人所企劃製作的SS寢具「COOL STYLE」於
3/28(六)起已於全國Itoyokado各店鋪開始販賣。
※根據店鋪不同開始販售日期各異。
【商品】
■涼爽快眠毛巾被 各¥5,000 (含稅)
■涼爽快眠保潔墊 各¥3,000(含稅)
■涼爽快眠小涼被 各¥3,500 (含稅)
■涼爽抱枕 各¥1,600(含稅)
■涼爽椅墊 各¥1,300(含稅)
■涼爽拖鞋 各¥1,000(含稅)
■涼爽斗篷 各¥2,000(含稅)
■涼爽毛巾 各¥2,500(含稅)
請務必購買喔♪
http://www.itoyokado.co.jp/special/coolstyle_aaa/index.html?top4banner
■涼爽拖鞋 各¥1,000(含稅)
■涼爽斗篷 各¥2,000(含稅)
■涼爽毛巾 各¥2,500(含稅)
請務必購買喔♪
http://www.itoyokado.co.jp/special/coolstyle_aaa/index.html?top4banner
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 423letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $38.07
- Translation Time
- 41 minutes
Freelancer
kiki7220
Senior