Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I'll let you know the FTP information, and it may be inconvenience for you bu...

This requests contains 125 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( ishiotoko ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by aksdlkjasdflsj at 29 Mar 2015 at 01:58 1264 views
Time left: Finished

FTP情報を教えますのでお手数ですがファイルを設定してもらえますか?

もしページが表示されない場合は管理画面にログイン後、ページを閲覧してもらえますか?

画像はおそらく以下のフォルダにアップロードされていると思います。

お手数ですがよろしくお願い致します。

Could you set a file by the information of FTP that I will tell you?
In the case that you won't able to find the page, can you check the page again after you log in the page of management?
Supposedly, there are pictures uploaded on the folder below.
Thank you for your cooperation.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime