Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I checked on the manufacturer's website and found a compatibility table. Thi...

Original Texts
メーカーサイトで確認したところ、コンンバーターの適合表がありました。
このサイトは日本語ですが、「ソニー=SONY」「コニカミノルタ=KONICAMINOLTA」です
◎=オートフォーカスが使用できる
○=オートフォーカスで使用できる(ソニーとコニカミノルタの組み合わせ)
△=MFのみ使用できる
×=使用できない
このリストにないレンズ=使用できない(このリストにある20種類のレンズのみが使えます)
という意味になります。

Translated by mini373
I checked on the manufacturer's website and found a compatibility table.
This website is in Japanese so let me explain. "ソニー" means "SONY" and "コニカミノルタ" means "KONICAMINOLTA".
◎=Ones you can use auto focus feature
〇= Ones you can use auto focus feature (a combination of SONY and KONICAMINOLTA)
△= Ones you can only use MF
×= Ones you can't use auto focus feature
You can't use the lenses which are not on this list (you can only use 20 types of lenses on this list).

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
206letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.54
Translation Time
11 minutes
Freelancer
mini373 mini373
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...