Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Korean ] 第4回セブン&アイKIDS DANCE FESTIVAL決勝大会に宇野実彩子・末吉秀太が出演! セブン&アイ・ホールディングスとエイベックスのコラボによ...
Original Texts
第4回セブン&アイKIDS DANCE FESTIVAL決勝大会に宇野実彩子・末吉秀太が出演!
セブン&アイ・ホールディングスとエイベックスのコラボによるダンスコンテストを
開催!決勝大会に宇野実彩子・末吉秀太が特別審査員として出演!
詳しくは下記URLをご覧下さい。
http://7andi-kids-dance-festival.jp/
セブン&アイ・ホールディングスとエイベックスのコラボによるダンスコンテストを
開催!決勝大会に宇野実彩子・末吉秀太が特別審査員として出演!
詳しくは下記URLをご覧下さい。
http://7andi-kids-dance-festival.jp/
Translated by
erekite
제 4회 세븐&아이 KIDS DANCE FESTIVAL 결승전에 우노 미사코・스에요시 슈타 출연!
세븐&아이 홀딩스와 에이벡스의 콜라보 기획으로 댄스 콘테스트 개최!
결승전에 우노 미사코・스에요시 슈타가 특별 심사위원으로 출연!
자세한 내용은 아래 URL을 확인해 주세요.
http://7andi-kids-dance-festival.jp/
세븐&아이 홀딩스와 에이벡스의 콜라보 기획으로 댄스 콘테스트 개최!
결승전에 우노 미사코・스에요시 슈타가 특별 심사위원으로 출연!
자세한 내용은 아래 URL을 확인해 주세요.
http://7andi-kids-dance-festival.jp/
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 168letters
- Translation Language
- Japanese → Korean
- Translation Fee
- $15.12
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
erekite
Standard
初めまして。
日→韓翻訳をしています。
よろしくお願い致します。
日→韓翻訳をしています。
よろしくお願い致します。