Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] FM AICHI「倖田來未 special program WALK OF MY LIFE」 4/5(日)19:00-19:30 FM AICHI 『...

This requests contains 183 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mori-mori , kiki7220 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by nakagawasyota at 26 Mar 2015 at 09:51 1890 views
Time left: Finished

FM AICHI「倖田來未 special program WALK OF MY LIFE」

4/5(日)19:00-19:30
FM AICHI 『倖田來未 special program WALK OF MY LIFE』
3月20日に109シネマズ名古屋にて行われた公開録音の模様をオンエア!

※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

kiki7220
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 26 Mar 2015 at 10:00
FM AICHI「KUMI KODA special program WALK OF MY LIFE」

4/5(日)19:00-19:30
FM AICHI 『KUMI KODA special program WALK OF MY LIFE』
3月20日將播送於109 Cinemas名古屋公開錄音的實況!

※可能因實際情形調整節目內容。敬請見諒。
nakagawasyota likes this translation
mori-mori
Rating 56
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 26 Mar 2015 at 09:58
FM AICHI「倖田來未 special program WALK OF MY LIFE」

4/5(日)19:00-19:30
FM AICHI 『倖田來未 special program WALK OF MY LIFE』
將播送3月20日在109 Cinemas名古屋所舉行的公開錄音現場內容!

※視情況會有變更播放內容的可能性。敬請見諒。
★★★★☆ 4.0/1

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime