Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] At the Todai to Texas booth, I watched Plen2 bust out dance moves and kick a ...

Original Texts
Trickey

Trickey is a keyboard for hardcore gamers that features a fully-customizable building-block design. Each block has six key slots, and each removable key features the mechanical Cherry MX switches that are loved by gamers and typists alike. Blocks can stand alone, i.e. a single block with four switches for WASD, or be combined to form a full keyboard.

The entire apparatus is made from high-quality transparent plastic that reveals all of the inner workings. For customization beyond key layout, users can remove the key covers and print out original key design inserts using included software. Trickey product manager Keisuke Shiro beat 39 other teams to win a rapid prototyping contest at Tokyo University. He’s currently a junior in the school’s engineering department.

Also currently fundraising on Kickstarter, backers have put up US$12,000 toward Trickey’s US$30,000 goal with 46 days to go.
Translated by daisydg
Trickey

Trickeyはハードコアゲーマー向けのキーボードで完全カスタマイズ型のビルディングブロックデザインを特色とする。各ブロックには6つの端面キー溝があり、1つ1つ取り外し可能なキーは、ゲーマー、タイピスト両方に愛されているチェリーメカニカルスイッチMX(mechanical Cherry MX)が特徴だ。ブロックは、WASDで1つのブロックに4つのスイッチがついているように、単独での動作、または、ブロックを組み合わせてのフルキーボードの作成が可能だ。

全装置は質の高い透明なプラスチックからできており、全ての内部構造がみえるようになっている。キーレイアウトの域を超えてカスタマイズしたい場合、ユーザはキーカバーをはずし、同梱のソフトウェアを使ってオリジナルのキーデザインインサートを印刷できる。

Trickeyのプロダクトマネージャーである城啓介氏は、その他39チームをくだし東京大学のラピッド・プロトタイピング・コンテストで勝利した。城氏は現在東京大学工学部の3年生だ。

また、目下Kickstarterでの資金集めをしており、残すところ46日の段階で後援者からTrickeyの目標金額の3万米ドルのうち1万2000米ドルの寄付金を集めている。
yakuok
Translated by yakuok
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
2304letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$51.84
Translation Time
about 17 hours
Freelancer
daisydg daisydg
Starter
Freelancer
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact