Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] ニューアルバム「WALK OF MY LIFE」がオリコン週間ランキング1位を獲得! デビュー15周年イヤーという節目の年にリリースとなったニューアルバ...

This requests contains 222 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kiki7220 , kkmak ) and was completed in 0 hours 39 minutes .

Requested by nakagawasyota at 25 Mar 2015 at 09:29 1652 views
Time left: Finished

ニューアルバム「WALK OF MY LIFE」がオリコン週間ランキング1位を獲得!

デビュー15周年イヤーという節目の年にリリースとなったニューアルバム「WALK OF MY LIFE」が3月30日付オリコン週間アルバムランキング(集計期間:3/16~3/22)で初登場首位を獲得!
シングル・アルバムを通じ首位獲得は、昨年リリースしたアルバム「Bon Voyage」以来1年ぶり。
アルバムはベスト盤を含め通算で10作目の首位獲得となりました。

新專輯「WALK OF MY LIFE」榮獲Oricon週榜第1名!

為紀念出道15週年而發行的新專輯「WALK OF MY LIFE」榮獲3月30日Oricon週榜首次登場第1名(統計期間:3/16~3/22)!
單曲與專輯皆榮獲第一名是去年發行專輯「Bon Voyage」以來睽違1年之久。
包含以往發行的精選輯,此專輯是第10個榮獲第一名的作品。

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime