Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] ニューアルバム「WALK OF MY LIFE」がオリコン週間ランキング1位を獲得! デビュー15周年イヤーという節目の年にリリースとなったニューアルバ...

This requests contains 222 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( lihuixin1126 , kiki7220 , siewjuan89 ) and was completed in 0 hours 31 minutes .

Requested by nakagawasyota at 25 Mar 2015 at 09:28 1377 views
Time left: Finished

ニューアルバム「WALK OF MY LIFE」がオリコン週間ランキング1位を獲得!

デビュー15周年イヤーという節目の年にリリースとなったニューアルバム「WALK OF MY LIFE」が3月30日付オリコン週間アルバムランキング(集計期間:3/16~3/22)で初登場首位を獲得!
シングル・アルバムを通じ首位獲得は、昨年リリースしたアルバム「Bon Voyage」以来1年ぶり。
アルバムはベスト盤を含め通算で10作目の首位獲得となりました。

新专辑「WALK OF MY LIFE」荣获Oricon週榜第1名!

为纪念出道15週年而发行的新专辑「WALK OF MY LIFE」荣获3月30日Oricon週榜首次登场第1名(统计期间:3/16~3/22)!
单曲与专辑皆荣获第一名是去年发行专辑「Bon Voyage」以来睽违1年之久。
包含以往发行的精选辑,此专辑是第10个荣获第一名的作品。

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime