[Translation from Japanese to English ] I have 2 questions about this products. 1. Is the adhesive used to this prod...

This requests contains 86 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( yasuo1745 , k_co , chiakipenguin ) and was completed in 0 hours 42 minutes .

Requested by [deleted user] at 18 Jul 2011 at 13:17 2088 views
Time left: Finished

この商品について質問です。1.接着剤は使用していますか?2.内部のボールは、表面がざらざら状になっていますが、使用中に肺の中に削りカスみたいなものが入る心配はありませんか?

I have 2 questions about this products. 1. Is the adhesive used to this product? 2. The ball inside seems to be scabrous, but is there any possibilities that some dust of the ball might come into the lung during the usage?

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime