Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I am using a Canon EOS Rebel T31, EOS 600D with a Sigma17-70mm F2.8-4 DG Macr...

This requests contains 323 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( eggplant , fukuplus5 ) and was completed in 0 hours 38 minutes .

Requested by kazusugo at 21 Mar 2015 at 07:29 2544 views
Time left: Finished

I am using a Canon EOS Rebel T31, EOS 600D with a Sigma17-70mm F2.8-4 DG Macro lens which should be compatible with this converter, hence the reason for my purchase. However, it doesn't allow me to go under about 55mm and doesn't auto focus. Therefore, I beg the question, will you or will you not honor your return policy?

eggplant
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 21 Mar 2015 at 07:40
購入にいたった理由になりますが、この変換器と互換性のあるSigma17-70mm、F2.8-4のDGマクロレンズを使用したCanonのEOSの600DとEOSレーベルT31とを使っています。しかし、55mmでは作動せず、オートフォーカスができません。なので、質問なのですが、そちらで返品に関する規定はございますでしょうか?
★★★★★ 5.0/1
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 21 Mar 2015 at 08:07
私はキャノン製の一眼レフカメラEOS Rebel T31, EOS 600Dモデルをシグマ製一眼レフレンズ17-70mm F2.8-4 DGマクロレンズとともに使っております。この一眼レフレンズは、今回購入した変換器を使いキャノン製品に使えるはずで、そういう理由で購入しました。しかしながら、何故か、55mmより下に行きません。そして、自動照準(オートフォーカス)も使えません。そこで質問ですが、返金ポリシーに従って、返金していただけますか。
★★★★☆ 4.5/2
fukuplus5
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 21 Mar 2015 at 08:12
私が使っているのはCanon EOS Rebel T31, EOS 600DでSigma17-70mm F2.8-4 DG マクロレンズです。それならこのコンバーターとも適合しているはずなので、私もこれを購入したのですが。けれど55mm以下にはできないし、オートフォーカスも作動しません。なので、質問です、返品ポリシーに受け入れられますか?
★★★★★ 5.0/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime