Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] Crab soup at a crab restaurant You can exchange the soup that comes with set...

mini373 Translated by mini373
Crab soup at a crab restaurant
You can exchange the soup that comes with set meal/bowl dishes with crab soup with extra 200 yen.
Grilled squid with vinegar taste.
User's Request Text
かに屋のかに汁
定食・どんぶりにプラス200円でかに汁に変更できます。
イカを焼いて酢味にしました。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
48

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$4.32

Translation time
38 minutes

Freelancer
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のために翻訳したり、海外の学校から先生方がいらした際には、学生たちがコミュニケーションとれるように通訳したりと少なからず経験はあります。
現在...

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 112,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)