Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] 1. Twisting Helicoid makes squeaky sound. It does not affect on its function...

This requests contains 219 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( nicola25 , margarita116 ) and was completed in 1 hour 24 minutes .

Requested by shamu002 at 19 Mar 2015 at 19:44 1438 views
Time left: Finished

1.ヘリコイドを回すと「キュキュキュッ」と音がなりますが、機能、撮影に特に影響はありません

2.商品のほう無事に届いてよかったです
カメラは快適に使えていますか?

3「2CR5n」の電池を使うと接触が悪いようで電源が落ちますが、バッテリーグリップを装着すれば問題なく快適に撮影できます

4カビ・くもりなくとてもクリアな視界です

5ホコリ、チリなどほとんどなくとてもきれいな状態です

6ファインダー、わずかにくもりがみられますが、撮影に影響はありません

1. Twisting Helicoid makes squeaky sound. It does not affect on its function or filming.
2. It is good to know the product arrived safely. Does it work properly?
3. "2CR5n" batteries have a bad connection and turn off power, however, attaching a battery grip will solve this problem.
4. It gives you a clear view without mold or fog.
5. In a good condition without dust.
6. A finder is a bit tarnished. It does not affect on filming.

Client

Additional info

カメラ関連

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime