Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 倖田來未×ニコ動企画 第11弾 #2「WALK OF MY LIFE」TALK & LIVE SPECIAL! 3/15(日)20:50開場 21:00...

This requests contains 149 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kkmak , mimiyayako ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by nakagawasyota at 19 Mar 2015 at 17:53 1095 views
Time left: Finished

倖田來未×ニコ動企画 第11弾 #2「WALK OF MY LIFE」TALK & LIVE SPECIAL!

3/15(日)20:50開場 21:00開演
倖田來未×ニコ動企画 第11弾
ニューアルバムリリース記念特番#2
~「WALK OF MY LIFE」 TALK & LIVE SPECIAL!~

mimiyayako
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 19 Mar 2015 at 18:02
KUMI KODA×niconico動畫 第11回 #2 「WALK OF MY LIFE」TALK & LIVE SPECIAL!

3月15日 (週日) 晚上8點50分開始進場 晚上9點開演
KUMI KODA×niconico動畫 第11回
新專輯發行紀念特別節目#2
~「WALK OF MY LIFE」 TALK & LIVE SPECIAL!~
kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 19 Mar 2015 at 18:00
KUMI KODA×Nico動企劃 第11彈 #2「WALK OF MY LIFE」TALK & LIVE SPECIAL!

3/15(日)20:50開場 21:00開演
KUMI KODA×Nico動企劃 第11彈
New Album Release 記念特番#2
~「WALK OF MY LIFE」 TALK & LIVE SPECIAL!~
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime