Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native Korean ] 『一挙に韓国翻訳』のブラウザ下部に表示されるバナー広告を非表示にします。 このアプリは単体では動作しません。『一挙に韓国翻訳』が別途インストールされている...
Original Texts
『一挙に韓国翻訳』のブラウザ下部に表示されるバナー広告を非表示にします。
このアプリは単体では動作しません。『一挙に韓国翻訳』が別途インストールされている必要があります。
翻訳サイトの内に表示される広告は、非表示にできませんのでご注意ください。
更新情報
アドオンを購入して、ブラウザ下部に表示されるバナー広告を削除できるようになりました。設定画面にアドオン購入リンクがあります。
設定画面を開く
広告設定
バナー広告の削除
有料アドオンを購入してブラウザの下の広告を削除します。
削除済み
このアプリは単体では動作しません。『一挙に韓国翻訳』が別途インストールされている必要があります。
翻訳サイトの内に表示される広告は、非表示にできませんのでご注意ください。
更新情報
アドオンを購入して、ブラウザ下部に表示されるバナー広告を削除できるようになりました。設定画面にアドオン購入リンクがあります。
設定画面を開く
広告設定
バナー広告の削除
有料アドオンを購入してブラウザの下の広告を削除します。
削除済み
Translated by
paulee74
"한번에 한국어 번역"의 브라우저 하단에 나타나는 배너 광고를 나타나지 않게 합니다.
이 어플은 단체에서는 동작하지 않습니다. "한번에 한국어번역"이 별도로 인스톨되어 있어야 합니다.
번역사이트 내에 나타나는 광고는 보이지 않도록 할 수 없으므로 주의해 주십시요
갱신정보
Add-On을 구입하여 브라우저 하단에 나타나는 배너 광고를 삭제할 수 있게 되었습니다.
설정화면에 Add-On 구입 링크가 있습니다.
설정화면 열기
광고 설정
배너 광고 삭제
유료 Add-On을 구입하여 브라우저 하단의 공고를 삭제합니다.
삭제 완료
이 어플은 단체에서는 동작하지 않습니다. "한번에 한국어번역"이 별도로 인스톨되어 있어야 합니다.
번역사이트 내에 나타나는 광고는 보이지 않도록 할 수 없으므로 주의해 주십시요
갱신정보
Add-On을 구입하여 브라우저 하단에 나타나는 배너 광고를 삭제할 수 있게 되었습니다.
설정화면에 Add-On 구입 링크가 있습니다.
설정화면 열기
광고 설정
배너 광고 삭제
유료 Add-On을 구입하여 브라우저 하단의 공고를 삭제합니다.
삭제 완료
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 236letters
- Translation Language
- Japanese → Korean
- Translation Fee
- $21.24
- Translation Time
- 34 minutes
Freelancer
paulee74
Starter