Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] •Booking via Amazon https://www.amazon.co.jp/dp/4800239966 •Booking via ...
Original Texts
15周年イヤーを記念してベスト盤ライブDVDが2015年3月26日発売決定!!
15周年 倖田來未の集大成 !
倖田來未のデビュー15周年イヤーを記念して
オリジナル制作された貴重なベスト盤DVDが発売!
これまでに同社より発売された2タイトルは40万枚のセールスを記録。
今作は最新ライブDVD映像から、未公開の映像を含めた過去14年間の中から
ベストライブをまとめた映像に、長年一緒に制作をしてきたスタッフが語る
ドキュメント映像を加えた凝縮された1枚に!!
15周年 倖田來未の集大成 !
倖田來未のデビュー15周年イヤーを記念して
オリジナル制作された貴重なベスト盤DVDが発売!
これまでに同社より発売された2タイトルは40万枚のセールスを記録。
今作は最新ライブDVD映像から、未公開の映像を含めた過去14年間の中から
ベストライブをまとめた映像に、長年一緒に制作をしてきたスタッフが語る
ドキュメント映像を加えた凝縮された1枚に!!
Translated by
yoppo1026
To celebrate the 15th anniversary year, the best live DVD will be released on March 26, 2015! !
Culmination of 15 years of KUMI KODA!
To celebrate the 15th anniversary year of KUMI KODA,
The best live DVD of original production will be released!
So far, two titles released from the company has recorded 40 million copies of sales.
This will be the compact DVD including the latest live DVD video, best live videos for the past 14 years with unpublished video,
and the document video of the talk of staffs working with her for a long time!!
Culmination of 15 years of KUMI KODA!
To celebrate the 15th anniversary year of KUMI KODA,
The best live DVD of original production will be released!
So far, two titles released from the company has recorded 40 million copies of sales.
This will be the compact DVD including the latest live DVD video, best live videos for the past 14 years with unpublished video,
and the document video of the talk of staffs working with her for a long time!!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 642letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $57.78
- Translation Time
- 8 minutes