Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Korean ] 3/21(土)東京・原宿にオープン! 『AAA Cafe powered by スイーツパラダイス×avex management』 【店舗概要】 ...

Original Texts
3/21(土)東京・原宿にオープン! 『AAA Cafe powered by スイーツパラダイス×avex management』


【店舗概要】
店舗名:AAA Cafe powered by スイーツパラダイス×avex management
開店日時:2015年3月21日(土) 10:30~
場所:スイーツパラダイス SoLaDo原宿店
(東京都渋谷区神宮前1-8-2 SoLaDo竹下通り3F)
営業時間:[平日]11:00〜20:30 [土日・祝日]10:30〜21:00 お問い合わせ先:03-6661-8671
※お電話はオープン当日より使用可能です
http://www.sweets-paradise.jp/shop/kanto/solado-harajuku.html

【店舗説明】
AAAのコラボカフェが期間限定で東京・原宿竹下通りに登場!!
店内装飾はもちろん、ここでしか食べられないオリジナルメニューや、
限定特典・グッズも盛りだくさん☆
是非遊びに来てください!!
Translated by daydreaming
3/21(토) 도쿄 하라주쿠에 오픈! 『AAA Cafe powered by 스위츠 파라다이스×avex management』


【매장 안내】
점포명 : AAA Cafe powered by 스위츠 파라다이스×avex management
개점일시 : 2015년 3월 21일 (토) 10:30~
장소 : 스위츠 파라다이스 SoLaDo 하라주쿠점
(도쿄도 시부야구 진구마에 1-8-2 SoLaDo 다케시타도오리 3F)
영업 시간 : [평일] 11:00~20:30 [토일·공휴일] 10:30~21:00
문의처 : 03-6661-8671
※전화는 오픈 당일부터 사용 가능합니다.
http://www.sweets-paradise.jp/shop/kanto/solado-harajuku.html

[점포설명]
AAA의 콜라보 카페가 기간 한정으로 도쿄 하라주쿠 다케시타도오리에 등장!!
매장 내 장식은 물론, 이 곳에서밖에 먹을 수 없는 오리지널 메뉴와, 한정 특전 상품도 가득☆
꼭 놀러 와 주세요!!
siennajo
Translated by siennajo
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1491letters
Translation Language
Japanese → Korean
Translation Fee
$134.19
Translation Time
10 minutes
Freelancer
daydreaming daydreaming
Starter (High)
●通訳実績
2016. 07月 韓国∙日本∙台湾 小学生つばめキャンプ日本語通訳
2013. 05月 - 2013. 6月 韓国全州市訪問団レセプショ...
Freelancer
siennajo siennajo
Standard
Writer, Translator
Majored in both Korean and Japanese