Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] FM Okinawa “Info Music” 3/23 (Mon) 22:55-23:00 FM Okinawa “Info Music” ...

This requests contains 102 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( bklyn ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by nakagawasyota at 19 Mar 2015 at 13:29 658 views
Time left: Finished

FM沖縄「インフォミュージック」

3/23(月)22:55-23:00
FM沖縄「インフォミュージック」

※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 19 Mar 2015 at 13:35
FM Okinawa “Info Music”

3/23 (Mon) 22:55-23:00
FM Okinawa “Info Music”

*She will make a comment appearance.
*Please be aware that the contents of the show may change without prior notice.
nakagawasyota likes this translation
bklyn
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 Mar 2015 at 13:34
FM OKINAWA "Info Music"

Monday, March 23, 10:55 pm - 11 pm
FM OKINAWA "Info Music"

*will be a comment appearance.
*There is a possibility that the broadcasting content will be changed by circumstances. Please note.

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime